Contrastive analysis and translation study from a corpus linguistics perspective

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Per-Fide Corpus : A new Resource for Corpus-Based Terminology, Contrastive Linguistics and Translation Studies

The Per-Fide project is a joint collaboration between researchers at the Department of Informatics and the Institute of Arts and Humanities at the University of Minho, Portugal. The acronym Per-Fide stands for Portuguese (P) in parallel with 6 languages: English (E), Russian (R), French (F), Italian (I), German/Deutsch (D) and Spanish/ Español (E). First, we expound on the role of the Per-Fide ...

متن کامل

corpus stylistics and translation toni morrisons beloved as a case study

سبک شناسی به عنوان روشی جهت فهم و برداشت از یک متن ادبی با رویکردهای متفاوتی به تحلیل متن می پردازد که در نتیجه آن شاخه های مختلفی از سبک شناسی به وجود آمده است از جمله سبک شناسی فرمالیستی، سبک شناسی اداراکی، سبک شناسی مبتنی بر کورپس و غیره. این تحقیق در نخستین گام به دنبال نشان دادن اهمیت و سودمندی سبک شناسی مبتنی بر کورپس در تحلیل و بررسی ویژگی های سبکی یک اثر ادبی است و برای این منظور به صور...

The corpus approach: a common way forward for Contrastive Linguistics and Translation Studies?

In this introductory chapter, Granger traces the development of Contrastive Linguistics and Translation Studies over the last decades to the present day, focusing on the role of the computer corpus in giving new impetus to each field and bringing them closer together. She discusses the different types of monolingual and multilingual corpora being used in CL and TS research, proposing at the sam...

متن کامل

Machine Translation - Corpus Linguistics

Due to the importance of communication between two or more people, companies, or even nations, the need for good translators has long been obvious around the world, and since humans are faulty, it is not surprising that many attempts to automate the process of translation have been made throughout history. This is called machine translation. Corpus linguistics, a branch of the machine translati...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: International Journal of English Studies

سال: 2012

ISSN: 1989-6131,1578-7044

DOI: 10.6018/ijes/2012/2/161781